Грядущая буря - Страница 178


К оглавлению

178

Глубокий реверанс Милисайр, казалось, подразумевал, что она принимает его волю. Или был просто способом лишний раз продемонстрировать подчеркиваемые платьем прелести. Уловка в духе доманиек. К несчастью для нее, он был по горло сыт женскими уловками, так что ему было известно, как с этим справится.

- Милорд Дракон, - произнесла Милисайр, завершив реверанс. - Чем могу служить?

- Когда в последний раз ты получала известия от короля Алсалама? - задал вопрос Ранд. Он подчеркнуто не предложил ей присесть в одно из кресел.

- От короля? - удивленно переспросила она. - Прошло уже несколько недель.

- Мне необходимо поговорить с гонцом, доставившим последнее послание, - сказал Ранд.

- Не уверена, что его можно найти, - в голосе женщины прозвучало беспокойство. - Я не слежу, милорд, за каждым прибывающим и убывающим из города гонцом.

Ранд подался вперед.

- Ты мне лжешь? - тихо спросил он.

Она открыла рот, возможно шокированная его грубостью. Доманийцы не чета кайриэнцам - у тех политическое лукавство, казалось, было в крови - но и они были тонкими политиками. Особенно женщины.

Ранд не был ни тонким, ни искусным. Он всего лишь пастух, ставший завоевателем, а в сердце он простой двуреченец, даже если в его жилах течет айильская кровь. Какие бы политиканские увертки она не использовала, на нем они бы не сработали. У него не было терпения играть в игры.

- Я… - вымолвила Милисайр, уставившись на него. - Милорд Дракон…

Что она скрывает?

- Что вы с ним сделали? - спросил Ранд наугад. - С гонцом?

- Он ничего не знал о местонахождении короля, - быстро ответила Милисайр. Слова хлынули из нее потоком. - Мои дознаватели были очень старательны.

- Он мертв?

- Я… Нет, милорд Дракон.

- Тогда приведите его ко мне.

Она побледнела и скосила глаза в сторону, возможно бессознательно разыскивая путь к бегству.

- Милорд Дракон, - нерешительно вымолвила она, подняв на него взгляд. - Сейчас, когда вы здесь, может быть королю стоит остаться… ненайденным? Может, в дальнейших поисках нет нужды?

«Она тоже считает его мертвым, - подумал Ранд. - Поэтому рискует».

- Необходимо найти Алсалама, - ответил Ранд, - или, по крайней мере, узнать, что с ним случилось. Необходимо выяснить его судьбу, чтобы избрать нового короля. Это ведь происходит так, верно?

- Уверена, вас быстро коронуют, милорд Дракон, - вкрадчиво произнесла она.

- Я не стану здешним королем, - ответил Ранд. - Доставь мне гонца, Милисайр, и, возможно, ты доживешь до коронации нового короля. Ступай.

Она помедлила, вновь сделала реверанс и ушла. Ранд мельком заметил Мин, стоявшую снаружи вместе с Айил и наблюдавшую за уходом купчихи. Он поймал ее взгляд, она выглядела обеспокоенной. Может, у нее было видение, связанное с Милисайр? Он едва не окликнул ее, но она исчезла, ушла быстрым шагом. В стороне за ними с любопытством наблюдала Аливия. Бывшая дамани держалась неподалеку, словно ожидая исполнения своего предназначения - помочь Ранду умереть.

Он обнаружил, что встал. Этот взгляд в глазах Мин… Она рассердилась на него? Вспомнила его пальцы на своей шее? Его колено, прижимающее ее к полу?

Он вновь сел. Мин могла подождать.

- Хорошо, - сказал он, обратившись к айильцам. - Приведите сюда моих писцов и управляющих, а также Руарка, Бэила и всех городских старейшин, не сбежавших из города и не погибших во время беспорядков. Нам нужно пройтись по планам раздачи зерна.

Айил отправили посыльных, и Ранд откинулся в кресле. Он присмотрит, чтобы накормили людей, восстановили порядок и избрали новый Совет Торговцев. И еще он присмотрит, чтобы был избран новый король.

Но, кроме этого, ему хотелось узнать, куда подевался Алсалам. А там, как подсказывал ему его инстинкт, лучше всего было поискать и Грендаль. Это было лучшей подсказкой.

Если он ее найдет, то убедится, что она, как и Семираг, умрет от погибельного огня. Он должен исполнить то, что должно быть исполнено.


Глава 30. Добрый совет



Гавин мало что помнил о своем отце - тот был не слишком хорошим родителем, по крайней мере, для Гавина - но он отчетливо помнил один день в дворцовом саду Кэймлина. Гавин стоял рядом с маленьким прудом, бросая в него камешки. Тарингейл с юным Галадом неспешно проходили мимо по аллее Роз.

Эта картина вставала в его памяти, как живая: тяжелый аромат распустившихся роз, серебристая рябь на пруду и мелкие рыбешки, брызнувшие врассыпную от только что брошенного в них камешка. Он с легкостью мог припомнить своего отца. Высокий, симпатичный, со слегка вьющимися волосами. Галад уже тогда был угрюмым и прямым, как палка. Несколько месяцев спустя он спасет Гавина, не дав ему утонуть в этом самом пруду.

Гавин подслушал слова отца и никогда их не забывал. Что бы там ни думали о Тарингейле Дамодреде, но эта часть совета звучала искренне: «Есть две категории людей, которым ты никогда не должен доверять, - говорил он Галаду, когда они проходили мимо. - Первая - это хорошенькие женщины. Вторая - Айз Седай. Храни тебя Свет, сынок, если ты когда-нибудь столкнешься с той, что соединит их в одном лице». Храни тебя Свет, сынок.

- Я просто не вижу в этом неповиновения ясно выраженной воле Амерлин. - чопорно сказала Лилейн, помешивая чернила в маленькой баночке на своем столе. Ни один мужчина не доверял красивым женщинам, несмотря на все их очарование. Но только единицы поняли бы, что именно сказал Тарингейл: что хорошенькая девушка, словно угли, остывшие ровно настолько, чтобы не казаться обжигающими, может быть гораздо, гораздо опаснее.

178